Translate

domingo, mayo 29

RECLAMO

















Soñé tu voz
gradación de un instante de música
sonrosado el tono en los ardores de la tarde
los labios de las cosas pronunciaban tu nombre
y era tornasolado el movimiento
entre las ramas de los árboles...

La lividez en danza de la mariposa
el matiz de los acentos irisando el sentido
la gradación de tus palabras en mi cuerpo
y el silencio atabacado, pardo, cargado de secretos
daba esplendor a las fragancias...

Tu sonrisa, me marcaba los pasos entre las luces suaves de los chopos
mi piel enrojecía al saberte tan cerca
y en el sosiego de un segundo la nada lo era todo
amalgama de flores en vuelo del instante
borrachera de versos, mareo de sabores
y el aliento en la brisa suavizando los pulsos
que transitan la sangre...

Todo emitía el eco de la calma vencida
por los rumores suaves de este cerco enmarcado
que me dejó tan dentro sellada la cadencia
del sueño en embeleso de escucharte...

El deseo era esencia en la memoria
timidez de recuerdo vagando por el campo
y es allí, ahora
donde sigo escuchando
tu palabra en reclamo...

©Julie Sopetrán

viernes, mayo 20

VOCES FRENTE AL MAR











Y no hay risa que rompa este sintiempo
por donde viene el mar dándome vueltas;
son brisas derretidas en el aire
gotas del agua restallando besos.
Escucho por la playa como voces
son dos relinchos de caballo y yegua,
que el agua despereza en las orillas
relamiéndose el musgo de la tierra.
Son los únicos ruidos que transitan
por mis sueños. Reptan las caracolas
mansión errante con la muerte acuestas.
Agua y viento, los gritos de las olas
placeres deslizándose en mi cuerpo
como esa fuerza libre entre la arena.


©Julie Sopetrán

miércoles, mayo 11

MUSAS Y GRILLOS

Foto de internet

Mientras paseo a solas
por la verde chopera,
un pájaro comenta
de los poetas muertos,
muchos viven a solas
o caminan a ciegas
por los tristes suburbios
sin papel ni bolígrafo.
Las musas achacosas
no están en los jardines,
comen pescados muertos
y frutas putrefactas,
sus liras ya no suenan
las cuerdas están rotas
y apenas ya ni pueden
inspirarnos sus cantos.
Deteriorado el soplo
todo el numen, se pierde.
El pájaro me ha dicho
que las musas celebran
asamblea, en el hueco
donde viven los grillos.
¿Quién sabe lo tratado?
No se escucha el silencio,
en pequeños rebotes
los insectos alados
grillan los contenidos.
Todo ha quedado en acta
roces de alas a pares
desdicen el asunto,
y el pájaro me ha dicho:
que si quiero inspirarme
he de entender la lengua
del susodicho insecto.

©Julie Sopetrán

Mis queridos lectores. Después de terminar este poema y buscando en internet una foto para el contenido del mismo, en Dominio Público, me encuentro con el siguiente video que me ha puesto los pelos de punta. Dejo a vuestras opiniones los contenidos si es que tenéis tiempo de leer y escuchar. Gracias. No puedo subir directamente el video, se puede ver en esta página.

http://ecoturismoesoterico.blogspot.com.es/2015/10/hermoso-les-dejo-con-esta-increible.html