Translate

Mostrando entradas con la etiqueta barro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta barro. Mostrar todas las entradas

lunes, noviembre 20

AMBIVALENCIAS



Leonardo da Vinci - lady with an ermine

Dulce, salado, ácido
el sol quema semillas esparcidas
el rocío en la noche cuida de ellas
es transición la fuerza que recrea el sosiego
de un jardín solitario
islas llenas de estrellas en cercanos recintos
sirenas y tritones contradicen ideas
son monstruos del abismo
que circundan estancias
y ahuyentan a las nubes en el silencio de los gérmenes...

Es la lluvia escondiendo los nombres
en la pasividad de los paisajes
que reflejan el alma en el barro de los ríos sin agua.

Esta sed de gozar aguaceros
y enterrar las sospechas en lodos
y buscar en la nada el conjunto que transita caprichos
y coloca los ceros más allá de la ausencia

Es la metamorfosis de los dulces enlaces
la que transforma el odio en amor
la que encaja los dientes de las ruedas
que amortiguan la rabia
y nos conectan a las fuentes.

©Julie Sopetrán


martes, octubre 21

LOS DIOSES JARDINEROS




Meditaba entre ruinas, desconcierto
Una piedra pequeña entre mi mano;
Sentí los pulsos del sentir humano
Limpié el polvo a mi piel y hallé un desierto.
Con las venas a pecho descubierto
Sin romper los canales de mi arcano;
diseño la emoción en primer plano
y lucho con el barro a cielo abierto.

Y paso a paso las raíces crecen
me convierto en jardín de gema roja
y en mis manos las piedras se parecen
a una insólita flor que en mí se aloja
los dioses de la sangre me la ofrecen
y el dios que mide en vano, la deshoja.



©Julie Sopetrán